28 fevereiro 2009

Don't pull! Push!


Caí no truque mais antigo de falso cognato (palavras semelhantes em duas línguas, mas de sentidos totalmente diversos):

Push #Pull

Fui trocar o cartão de memória do meu smartphone e na hora de abrir a caixinha para pegar o novo cartão vi que estava escrito push, mas sabe, li mas não processei.
E mesmo sem ter uma alcinha pra puxar continuei puxando, pois a caixinha do outro cartão é puxando.
Achei super dificil pra abrir, o que é mega estranho, pois é tão fácil abrir essas caixinhas... acabei quebrando uma unha (pode?) e desistindo.

Meu pai me socorreu e abriu com um extrator de grampos.

Mas não me dei por vencida, não é possivel ser tão dificil abrir uma caixinha de cartão de memória!
Peguei-a de novo, apostando com meu pai que devia ser um jeito bem idiota a maneira de abrir. E foi!
Li de novo o que tava escrito push. Num credito que eu tava tentando abrir puxando se eu sabia que eu se estava escrito push eu tinha que apertar/empurrar!
Fui lá apertei ao invés de puxar como eu tinha feito antes e... abriu!
Num segundo!

Dãaa

O que me deixou mais fula nessa história toda é que eu sabia, eu sempre soube, posso (podia) dizer que uma das poucas coisas que sei de inglês é isso!
Já era!
As milhares de portas que eu passei, as várias propagandas do CCAA, não valeram nada por pura falta de atenção!

Pay atention, Denise!

Nenhum comentário: