Na viagem à Argentina, descobri que lá meu nome é grafado assim. Com dois "S" mesmo
Sabia que meu nome era pronunciado assim pois no espanhol não tem o fonema z, palavras grafadas com z ou com s tem o mesmo som soprado, não zzz. Mas confesso que nem desconfiava que lá ele realmente fosse escrito assim.
A primeira vez que vi foi quando a atendente da Starbucks perguntou meu nome e ela ficou meio assim quando falei, pronunciei novamente mas soprando o s, falei denisse. Ela rapidamente escreveu com dois "S"no meu copo, fiquei meio na dúvida, mas quando vi que nas lojas de souvenirs todos os chaveirinhos referente a meu nome só tinha "Denisse" tive certeza que não foi só por causa da minha pronúncia.
Até tirei foto do meu nome diferente, mas como infelizmente perdi a câmera ;( que mais usamos lá essas foram algumas da milhares de fotos que perdemos.
Terei que voltar lá para fotografar de novo
Acho que essa notícia tem um lado muito bom :)
Até tirei foto do meu nome diferente, mas como infelizmente perdi a câmera ;( que mais usamos lá essas foram algumas da milhares de fotos que perdemos.
Terei que voltar lá para fotografar de novo
Acho que essa notícia tem um lado muito bom :)
Nenhum comentário:
Postar um comentário